新着情報
学校ブログ
1学期 終業式
2022年7月22日 12時48分本日、終業式を行い、72日間の1学期が終了しました。
各学年、授業はもちろん、様々な活動を通して、「気付き・考え・実行する」姿に近づけたと思います。
コロナ禍ではありますが、子供たちには、長い休みにしかできないことを体験し、元気に8月26日の始業式の日に登校してほしいと思います。
保護者の皆様や地域の皆様はじめ、本校の教育活動に携わっていただいた皆様、本校教育活動への御理解と御協力ありがとうございました。2学期もどうぞよろしくお願いします。
A cerimônia de encerramento foi realizada hoje e o semestre de 72 dias terminou.
Acho que nos aproximamos da forma de “perceber, pensar e fazer” por meio de várias atividades, bem como aulas em cada série.
Apesar da pandemia de COVID-19, gostaria que as crianças experimentassem coisas que só podem ser feitas em feriados prolongados e frequentassem bem a escola no dia da cerimônia de abertura, em 26 de agosto.
Obrigado a todos os envolvidos nas atividades educacionais de nossa escola, incluindo pais e pessoas da comunidade, por sua compreensão e cooperação nas atividades educacionais de nossa escola. Obrigado por seu apoio no segundo semestre também.
1年生 第2回学年集会
2022年7月20日 17時43分第2回学年集会を行いました。第1回と同様に子供たちだけで企画から進行まで行い、1学期の成長を感じました。プロジェクトリーダーからは、「みんなの前で緊張したけど楽しかった。」といった声もあり、子供たちにとって充実した時間となりました。新型コロナウイルスの感染対策を行い、制限がある中でしたが、子供たちが試行錯誤しながら楽しんでいました。
A 2ª reunião do ano letivo foi realizada. Assim como na primeira sessão, fiz de tudo, desde o planejamento até o progresso apenas com as crianças, e senti o crescimento do primeiro semestre. O líder do projeto disse: “Eu estava nervoso na frente de todos, mas foi divertido”. Havia também uma voz dizendo, e foi um momento gratificante para as crianças. Tomamos medidas contra a infecção do novo coronavírus, e havia restrições, mas as crianças gostaram por tentativa e erro entre elas.
ワックスがけ(教室)
2022年7月19日 17時01分児童下校後、ワックスがけを行いました。
1学期も残り3日ですが、子供たちには少しでも快適な環境で学習に取り組んで欲しいと思います。
第1回中学生先生
2022年7月14日 07時40分浅羽中学校から中学2年生が来校し、児童と一緒に活動しました。
本年度、浅羽学園のキーワードの1つに「任せて認める」があります。
中学生が小学生に教えられることを教え、その様子を教員は「任せて認める」。
そんな1コマが昨日はたくさん見られました。
Um aluno da 8ª série da Asaba Junior High School visitou a escola e trabalhou com as crianças.
Uma das palavras-chave de Asaba Gakuen este ano é “deixe comigo e admita”.
Alunos do ensino fundamental ensinam o que pode ser ensinado aos alunos do ensino fundamental, e os professores “deixam isso comigo e reconhecem isso”.
Eu vi muitos desses quadros ontem.
6年 薬学講座
2022年7月12日 11時08分学校薬剤師の福田様と袋井警察署スクールサポーターの森田様に来校いただき、薬学講座を行いました。
目的は①喫煙・飲酒の害について知り、誘いを断ることができるようにする。②薬の使い方について知り、正しく使用できるようにする。③薬物乱用の危険性を知り、薬物に手を出さない気持ちを持つ。の3つです。
子供たちはお話を聞いたり、DVDの視聴をしたりすることを通して、目的を達成することができたと思います。
以下は子供たちの振り返りです。
「今回の薬学講座で特に印象に残ったことは、薬物は人をこわすということです。薬物を乱用してしまうと、脳や臓器もだめになってしまうので、薬物は絶対に乱用してはいけないと思いました。」
「薬物の乱用は絶対によくないと思いました。薬物をすることで自分をこわしてしまうので、絶対にしないようにします。」
O Sr. Fukuda, farmacêutico escolar, e o Sr. Morita, apoiador da escola da Delegacia de Polícia de Fukuroi, visitaram a escola e deram um curso de farmácia.
O objetivo é ① saber sobre os malefícios de fumar e beber álcool e ser capaz de recusar convites. ② Saiba como usar medicamentos para que você possa usá-lo corretamente. ③ Conheça os perigos do abuso de drogas e tenha a sensação de que você não tocará nas drogas. São três deles.
Acho que as crianças conseguiram atingir seus objetivos ouvindo histórias e assistindo DVDs.
O que se segue é uma retrospectiva das crianças.
“O que me deixou uma impressão particular neste curso de farmácia é que as drogas assustam as pessoas. Se você abusar de drogas, seu cérebro e órgãos também serão arruinados, então pensei que você nunca deveria abusar de drogas.
“Achei que o abuso de drogas definitivamente não era bom. Definitivamente não vou fazer isso porque vou me quebrar usando drogas”.
第3回委員会活動
2022年7月11日 17時42分今学期最後の委員会活動がありました。
子供たちは、1学期の活動を振り返り、2学期へ向けてそれぞれの目標をもったと思います。
Houve uma atividade do comitê no final deste semestre.
Acho que as crianças relembraram suas atividades no primeiro semestre e tiveram seus próprios objetivos para o segundo semestre.
4年 出前ECO教室
2022年7月7日 12時05分ごみの量やごみの処分場のことなど、色々なお話を伺いました。
3Rを意識して、少しでもごみの量を減らしていけるといいですね。
子供たちも、自分にできることを考える良いきっかけになったと思います。
Ouvimos várias histórias sobre a quantidade de lixo e a história dos locais de coleta de lixo.
Seria bom se pudéssemos estar cientes do 3R e reduzir um pouco a quantidade de lixo.
Acho que foi uma boa oportunidade para as crianças pensarem no que poderiam fazer.
3年生 メディア講座(メディアが心や身体に与える影響)
2022年7月6日 13時34分NPO法人「浜松子どもとメディアリテラシー研究所」代表の長澤弘子先生を講師としてお招きし、メディアが心や身体に与える影響について講話いただきました。
これから子供たちが生きていく社会は、メディアとは切っても切り離せないものになると予想され、袋井市にもクロームブックやタブレットが整備されて数年経ちました。
メディアは便利なものですが、使い方を誤れば自分や人を傷つけるおそろしいものにもなり得ます。
子供たち自身が、使い方を常に自分に問いながら、メディアを活用してくれることを願ってやみません。
御家庭でも、今一度メディアの使い方について話題に出していただけると幸いです。
よろしくお願いします。
O Dr. Hiroko Nagasawa, representante da ONG “Instituto Hamamatsu para Crianças e Alfabetização de Mídia”, foi convidado como palestrante para dar uma palestra sobre o impacto da mídia na mente e no corpo.
Espera-se que a sociedade em que as crianças viverão a partir de agora seja inseparável da mídia, e já se passaram alguns anos desde que livros e tablets cromados foram desenvolvidos na cidade de Fukuroi.
A mídia é útil, mas se você a usar incorretamente, também pode ser uma coisa horrível que machuca você e outras pessoas.
Não consigo parar de esperar que as próprias crianças usem a mídia enquanto sempre se perguntam como usá-la.
Eu agradeceria se você pudesse falar sobre como usar a mídia mais uma vez em casa.
Obrigado pelo seu apoio.
3年 理科「風やゴムのはたらき」
2022年7月5日 11時45分風の力で動く車を作り、風の強さによって物がどのように動くか予想しました。
子供たちは実験を通して、楽しく学ぶことができました。
Fiz um carro que se movia pela força do vento e previ como as coisas se moveriam dependendo da força do vento.
As crianças puderam aprender alegremente por meio de experimentos.
4年 福祉体験
2022年7月5日 11時39分講師の方をお招きし、視覚障害についてお話をうかがいました。
子供たちがこれから出て行く社会には、色々な立場の方がいます。
様々な経験を通して、色々な立場の人のことを考えられる子供たちになってほしいと思います。
Convidamos um palestrante para falar sobre deficiência visual.
Há pessoas de várias posições na sociedade em que as crianças vão embora a partir de agora.
Quero que sejam crianças que possam pensar em pessoas de várias posições por meio de várias experiências.
6年 家庭科「すずしく快適に過ごす着方と手入れ」
2022年7月5日 11時14分靴下の洗濯実習を行いました。
手洗いの経験を通して、子供たちは洗濯機の便利さに改めて気が付いたようでした。
食べこぼしなどの部分的な汚れによっては、手洗いが便利な場合もあるので、使い分けできるといいですね。
Eu fiz uma prática de lavagem de meias.
Através da experiência de lavar as mãos, as crianças pareciam perceber mais uma vez a conveniência das máquinas de lavar.
Dependendo de manchas parciais, como derramamentos de comida, lavar as mãos pode ser conveniente, então seria bom se você pudesse usá-las adequadamente.
7月 健康の日
2022年7月4日 15時00分7月の健康の日は、熱中症予防について学習しました。
子供たちには、今日聞いた話をしっかり意識して生活していってほしいと思います。
学校における熱中症対策につきましては、過去の学校ブログにも記載してありますので、そちらも御覧ください。
Dia da Saúde, em julho, aprendi sobre a prevenção da insolação.
Quero que as crianças vivam suas vidas com uma firme consciência das histórias que ouviram hoje.
Medidas contra insolação nas escolas também foram descritas em blogs escolares anteriores, então, por favor, dê uma olhada lá também.
6年 土器作り
2022年6月29日 12時30分今日は児童一人一人が世界に一つだけの土器づくりに挑戦しました。
最初はおっかなびっくりの手つきでしたが、徐々に慣れ、どの児童も上手に土器を完成させることができました。
以下は児童の振り返りです。
「土器を、作るのが難しかったけれど完成した後の達成感があって楽しかった。縄文人は、この作業を何回も何回も繰り返して暮らしていたのはすごいと思う。」
「土器を作るときに外側に広げるのは簡単だったけれど、内側に粘土を戻すのが難しかった。縄文人の人は、国宝級の縄文土器を作っていてとてもすごいと思った。」
「思った以上に粘土が少なくてイメージしたとおりにいかなかったです。土器づくりガイダンスの時の土器の写真を見たとき、とっても細かくきれいに作られていて、どうやったらこんなふうにきれいにできるのだろう、機械もないのにとってもすごいと思って、今日学校で土器づくりをやってみたけれど思った以上に難しくてびっくりしました。けれど、とても楽しかったです。前に100円ショップに行ったときは紙粘土はあったけれど今日使ったような粘土はなかったので今日使ったような粘土を探して、家でまた作ってみたいです。」
Hoje, cada criança assumiu o desafio de fazer apenas uma louça de barro no mundo.
No começo, foi uma grande surpresa, mas aos poucos me acostumei e todas as crianças conseguiram completar bem a louça de barro.
O que se segue é uma retrospectiva das crianças.
“Era difícil fazer louça de barro, mas foi divertido porque havia uma sensação de realização depois que ela foi concluída. Eu acho incrível que o povo Jomon tenha vivido repetindo esse trabalho repetidamente.
“Ao fazer louça de barro, era fácil espalhá-la para fora, mas era difícil colocar a argila de volta dentro. O povo Jomon fez cerâmica Jomon, que é uma classe de tesouro nacional, e eu achei incrível.
“Havia menos argila do que eu pensava e não saiu como eu imaginava. Quando vi a foto da louça de barro da época da orientação da louça de barro, o tempo foi feito de forma muito fina e organizada, e eu me perguntei como limpá-lo assim, e foi incrível, embora não houvesse máquina, então a escola de hoje Então eu tentei fazer louça de barro, mas fiquei surpreso que fosse mais difícil do que eu pensava. Mas foi muito divertido. Quando fui a uma loja de 100 ienes antes, havia argila de papel, mas não havia argila como a que usei hoje, então eu gostaria de procurar argila como a que usei hoje e tentar fazê-la novamente em casa.”
6年生 音楽
2022年6月28日 15時35分今日の音楽の時間は歌のテストを行いました。
コロナ禍もあり、口を大きく開けて歌ったり、大きな声を出して歌ったりすることが難しいですが、徐々にコロナ前に戻っていってほしいと思います。
O tempo da música de hoje foi um teste de música.
Devido à pandemia de COVID-19, é difícil cantar com a boca aberta ou cantar alto, mas eu gostaria que você voltasse gradualmente ao pré-COVID-19.
園芸委員会の活動(昼休み)
2022年6月27日 18時37分花壇ボランティアの方にも来校していただき、園芸委員会の児童が正門近くと保健室前の花壇で花の植え替え作業を行いました。
浅羽北小学校の花壇には色とりどりの花が咲いていますので、来校された際はぜひ御覧ください。
本日は花壇ボランティアとして来校してくださり、ありがとうございました。
Voluntários de canteiros de flores também visitaram a escola, e crianças do comitê de jardinagem replantaram flores nos canteiros de flores perto do portão principal e em frente à enfermaria.
Flores coloridas desabrocham no canteiro de flores da Escola Primária Asaba Kita, então, por favor, dê uma olhada quando vier para a escola.
Muito obrigado por ter vindo para a escola como voluntário em canteiros de flores hoje.