今日の音楽の時間は歌のテストを行いました。
コロナ禍もあり、口を大きく開けて歌ったり、大きな声を出して歌ったりすることが難しいですが、徐々にコロナ前に戻っていってほしいと思います。
O tempo da música de hoje foi um teste de música.
Devido à pandemia de COVID-19, é difícil cantar com a boca aberta ou cantar alto, mas eu gostaria que você voltasse gradualmente ao pré-COVID-19.
花壇ボランティアの方にも来校していただき、園芸委員会の児童が正門近くと保健室前の花壇で花の植え替え作業を行いました。
浅羽北小学校の花壇には色とりどりの花が咲いていますので、来校された際はぜひ御覧ください。
本日は花壇ボランティアとして来校してくださり、ありがとうございました。
Voluntários de canteiros de flores também visitaram a escola, e crianças do comitê de jardinagem replantaram flores nos canteiros de flores perto do portão principal e em frente à enfermaria.
Flores coloridas desabrocham no canteiro de flores da Escola Primária Asaba Kita, então, por favor, dê uma olhada quando vier para a escola.
Muito obrigado por ter vindo para a escola como voluntário em canteiros de flores hoje.
日頃より学校ブログを御覧いただきありがとうございます。
ここ数日、本格的な夏を迎えたような暑さの日が続き、子供たちも熱中症になるリスクが高まっていると感じています。
学校として以下のように熱中症対策に取り組みますので、御承知おきください。なお、御家庭でも必要に応じて冷却グッズを持たせて登下校させたり、多めに水分を用意したりする等の対応をお願いします。
・1日の中で暑さ指数(WBGT)をこまめに計測し、指数が一定を超えた場合は原則屋外での運動を中止す る。
・子供たちが屋外で活動する際は、帽子の着用やこまめな水分補給(15分に1回程度)、マスクを外すことを呼び掛ける。
・冷房を適切に使用し、教室内の室温が高くなりすぎないようにする。教室内においても、適度な水分補給を呼び掛ける。
郷土資料館の山本様、鈴木様に来校いただき、土器作りガイダンスを行いました。
山本様からは縄文時代の人々の生活の様子、鈴木様からは実際に土器を作るときの手順を教えていただき、子供たちは土器作りへの意欲がさらに高まったようでした。
来週は世界に一つの自分だけの土器作りにチャレンジします。
O Sr. Yamamoto e o Sr. Suzuki do museu local visitaram a escola e deram orientações sobre como fazer louça de barro.
O Sr. Yamamoto me ensinou o estado de vida das pessoas no período Jomon, e o Sr. Suzuki me ensinou o procedimento para realmente fazer louça de barro, e parecia que as crianças estavam ainda mais motivadas a fazer louça de barro.
Na próxima semana, tentarei fazer minha própria louça de barro, que é a única no mundo.
スクールサポーターの森田様に講師として来校いただき、防犯教室を実施しました。
DVDの視聴をしたり、お話を聞いたりすることを通して、不審者への対応を学ぶことができました。
O Sr. Morita, um apoiador da escola, veio para a escola como professor e deu uma aula de prevenção ao crime.
Pude aprender a responder a pessoas suspeitas assistindo a DVDs e ouvindo histórias.
低学年
中学年
高学年
中遠クリーンセンターとアクアピュアあさばに社会科見学に行きました。
働いている人の話を聞いたり、実物を見たりすることを通して、教室での学びとはまた違った学びができました。
受け入れ先の皆様、ありがとうございました。
Fui ao Chuen Clean Center e ao Aquapure Asaba para uma turnê de estudos sociais.
Ao ouvir as histórias de pessoas trabalhando e vendo a coisa real, pude aprender algo diferente de aprender na sala de aula.
Obrigado a todos que aceitaram.
植物のからだのはたらきについて、子供たちは自分の生活経験や今まで学習したことを考えながら、予想を立てていました。
学習内容と生活を結びつけて考えることは大切なことですね。
As crianças fizeram previsões sobre a função do corpo das plantas enquanto pensavam em suas próprias experiências de vida e no que aprenderam até agora.
É importante pensar sobre o que você aprende e sua vida juntos.
第2回縦割り遊びを行いました。
あいにくの天候で今日は室内での遊びでしたが、どのグループも楽しく遊ぶことができました。
A 2ª jogada dividida vertical foi realizada.
Infelizmente, devido ao clima, jogamos em ambientes fechados hoje, mas todos os grupos puderam jogar alegremente.
学校内の汚れている箇所を探し、汚れの原因とどうしたらきれいになるかを考えました。
今日考えたことを家庭でも生かせるといいですね。
Procurei por áreas sujas na escola e pensei nas causas da sujeira e em como limpá-las.
Seria bom se eu pudesse usar o que pensei hoje em casa.
手芸クラブ
Clube de artesanato
イラスト工作クラブ
Clube de Artesanato de Ilustração
ゲームクラブ
Clube de jogos
スポーツクラブ
Clubes esportivos
実験クラブ
Clube Experimental
英語クラブ
Clube inglês
タブレットクラブ
clube tablet
映像クラブ
Videoclube
1年生は初めての学年集会をやりました。
2年生のお兄さんお姉さんが生活科の授業でやってくれた司会・進行のやり方を真似しながら、子供たちだけで計画から進行までやりました。第一回は名刺交換と氷鬼をやり、とても楽しそうに活動していました。2回目以降も楽しみです。
Os alunos da primeira série tiveram sua primeira reunião do ano letivo.
Enquanto imitava o moderador e o método de progressão que meu irmão e irmã mais velhos da segunda série faziam na aula de estudos de vida, fiz de tudo, desde o planejamento até a progressão apenas com as crianças. Na primeira sessão, trocamos cartões de visita e fizemos demônios de gelo, e eles pareciam estar muito felizes. Estou ansioso por isso depois da segunda vez.
1学期の総合的な学習の時間では、浅羽の歴史をテーマに学習を進めています。
今日は郷土資料館を訪問させていただき、浅羽の歴史についての説明を聞いたり、石器に実際に触ってみたりすることを通して、学習をさらに深めることができました。
郷土資料館の皆様、本日はありがとうございました。
No tempo de estudo abrangente do primeiro semestre, estamos aprendendo sobre o tema da história da Asaba.
Hoje, visitei o museu local e pude aprofundar meu aprendizado ouvindo explicações sobre a história de Asaba e tocando ferramentas de pedra.
Obrigado a todos no museu local por hoje.
今日はリコーダー演奏と合唱を重ね合わせて練習しました。
コロナ禍以来、久しぶりの演奏で最初はなかなか思うように音が出なかったリコーダーも、徐々にきれいな音を出すことができてきている様子でした。
Hoje pratiquei tocar flauta doce e sobrepor o refrão.
Desde a pandemia de COVID-19, parecia que os gravadores, que tocavam pela primeira vez em muito tempo, não produziam som como esperado no início, estavam gradualmente sendo capazes de produzir sons limpos.
学習タイムの時間に6年生が2年生に読み聞かせを行いました。
「この本だと難しすぎるかな。」「1冊だとすぐに終わってしまうかもしれないからもう1冊持って行こう。」など、6年生は相手の2年生のことを考えて本を選び、2年生に合った声の大きさや速さで読み聞かせできました。
2年生も目を輝かせながら6年生の読み聞かせを聞き、6年生と2年生でとてもよい交流になりました。
Um aluno da sexta série leu em voz alta para um aluno da segunda série durante o período de estudo.
“Eu me pergunto se esse livro é muito difícil.” “Se for um livro, pode acabar logo, então vamos pegar outro.” O aluno da sexta série escolheu um livro pensando no outro aluno da segunda série, e foi capaz de lê-lo em voz alta com o volume e a velocidade da voz que se adequavam ao aluno da segunda série.
O aluno da segunda série também ouviu a narrativa do aluno da 6ª série enquanto brilhava os olhos, e foi uma troca muito boa entre os alunos da 6ª e 2ª séries.
袋井警察署及び交通安全指導員、スクールガードリーダー、保護者の代表の方にお越しいただき、本校の6年生と交通安全リーダーと語る会を行いました。
内容は「集団登校の実態報告及び通学路の危険箇所の確認、子ども110番の家の確認」です。
すぐには解決が難しい問題も出されましたが、6年生は登下校の際気を付けなければいけないことについて、改めて確認できたと思います。
ご多用の中、お越し頂いた皆様、本日はありがとうございました。
Representantes da Delegacia de Polícia de Fukuroi, instrutores de segurança no trânsito, líderes de guarda escolar e pais vieram e realizaram uma reunião para conversar com alunos da 6ª série de nossa escola e líderes de segurança no trânsito.
O conteúdo é “Relatório sobre a situação real da frequência escolar em grupo, confirmação de lugares perigosos nas rotas escolares e confirmação da casa da criança 110”.
Imediatamente, problemas difíceis de resolver foram levantados, mas acho que conseguimos confirmar novamente com o que os alunos da sexta série devem ter cuidado ao ir e voltar da escola.
Obrigado a todos que vieram hoje durante o uso pesado.