令和4年度が始まって約1ヵ月が経ちました。
袋井市が推奨する「考える力」を育てるための家庭学習の充実を踏まえ、今年度も浅羽北小では、宿題と自主学習のバランスを考えながら子供たちに取り組ませています。
御家庭でも声掛けや見守りをよろしくお願いします。
Cerca de um mês se passou desde o início do 4º ano de Reiwa.
Com base no aprimoramento do aprendizado em casa para promover a “capacidade de pensar” recomendada pela cidade de Fukuroi, neste ano fiscal, Asaba Kitako também está fazendo as crianças trabalharem, considerando o equilíbrio entre o dever de casa e o aprendizado independente.
Obrigado por ligar e cuidar de você em casa.
本年度も富里地区の古川さん及びJAの方々の御厚意により、総合的な学習の時間に米作りを体験します。
今日はもみをまきました。子供たちもこれからの成長をとても楽しみにしている様子でした。
お忙しい中、来校いただいた古川さん及びJAの方々、本当にありがとうございました。
Graças à cortesia do Sr. Furukawa e do povo de JA no distrito de Tomisato este ano, experimentaremos a produção de arroz durante um período de estudo abrangente.
Eu semeei abeto hoje. As crianças também pareciam estar ansiosas pelo seu crescimento futuro.
Muito obrigado ao Sr. Furukawa e às pessoas de JA que visitaram a escola enquanto você estava ocupado.
南海トラフ地震注意情報が発令されたとの想定で引き渡し訓練を実施しました。
訓練の最初には、学年の発達段階に応じ、担任から子供たちへ訓練の趣旨を説明し、動画の視聴を通して防災への意識を高めました。また、子供たちを実際に保護者へ引き渡す際には、事前に提出いただいた引き取りカードをもとに、引き渡しを行いました。
訓練への御協力、ありがとうございました。
Os exercícios de entrega foram conduzidos com base no pressuposto de que as informações de alerta do terremoto de Nankai Trough foram emitidas.
No início do treinamento, a professora explicou o propósito do treinamento às crianças de acordo com o estágio de desenvolvimento do ano letivo e aumentou a conscientização sobre a prevenção de desastres assistindo a vídeos. Além disso, quando as crianças eram realmente entregues aos pais, elas eram entregues com base no cartão de coleta enviado com antecedência.
Muito obrigado por sua cooperação no treinamento.
5年生から家庭科がスタートしました。
お湯のわかし方を学習し、美味しいお茶を煎れることができました。
economia doméstica começou na 5ª série.
Aprendi a fazer água quente e consegui preparar um chá delicioso.
文字と文字とのつながりを意識して書くことを通して、語句としてまとまりが生まれて読みやすくなることや書く速さにリズムが生まれることを学習しました。
Através da escrita com consciência da conexão entre letras e personagens, aprendi que a coesão é criada como palavras e frases, facilitando a leitura, e que o ritmo nasce na velocidade da escrita.
6年生の最初の図工では、絵の具ではなく、習字道具を使っています。
子供たちは偶然の墨の広がりを楽しみながら、思い思いの作品を仕上げていました。
Na primeira obra de arte dos alunos da sexta série, eu uso ferramentas de caligrafia, não tintas.
As crianças terminaram seus próprios trabalhos enquanto desfrutavam da propagação acidental da tinta.
1,2年生は歩道の歩き方や横断歩道の渡り方について交通指導員・指導隊の方から指導いただきました。命を守るための行動だけではなく、歩道を一列で歩いたり、止まってくれた車にお辞儀をしたり、相手を思いやる姿がありました。
3,4年生はブレーキや自転車の点検の仕方について交通指導員・指導隊の方から指導いただきました。日頃の自転車の乗り方を振り返るよい機会になったと思います。
ありがとうございました。
De instrutores de trânsito e equipes de orientação sobre como andar na calçada e como atravessar a faixa de pedestres para alunos da 1ª e 2ª séries, recebi orientação. Além de ações para proteger vidas, havia aparências de cuidar dos oponentes, andar na calçada em uma fileira, curvar-se aos carros que paravam, etc.
Alunos da
3ª e 4ª séries inspecionam freios e bicicletas Sobre como fazer isso com instrutores de trânsito e equipes de orientação, recebi orientação. Acho que foi uma boa oportunidade para relembrar como andar de bicicleta diariamente.
Muito obrigado.
浅羽北小学校の伝統であるJRC活動の目的・活動を確認し、各学級でJRCのめあてを発表しました。
Confirmamos o propósito e as atividades das atividades do JRC, que é uma tradição da Escola Primária Asaba Kita, e anunciamos a adequação do JRC em cada classe.
今日発表しためあてを達成できるよう、各学級で頑張っていきます。
Farei o meu melhor em cada aula para conseguir o ajuste anunciado hoje.
交通指導員・指導隊の方から自転車の安全な乗り方について指導いただきました。
子供たちが、日頃の自転車の乗り方を振り返るよい機会になったと思います。
ありがとうございました。
Recebi orientações sobre como andar de bicicleta com segurança de um instrutor de trânsito e da equipe de orientação.
Acho que foi uma boa oportunidade para as crianças refletirem sobre como andar de bicicleta no dia a dia.
Muito obrigado.
令和4年度が始まって2週間が経ちました。日頃の教育活動への御理解・御協力ありがとうございます。
本年度もよろしくお願いします。
Duas semanas se passaram desde o início do 4º ano. Obrigado por sua compreensão e cooperação em nossas atividades educacionais diárias.
Obrigado por seu apoio neste ano fiscal também.
4月7日(木) 入学式の様子
Estado da cerimônia de entrada na quinta-feira, 7 de abril
43名の新1年生が入学しました。落ち着いた様子で式に臨み、校長の話もしっかり聞くことができました。
43 novos alunos do primeiro ano se matricularam. Fui à cerimônia com calma e pude ouvir bem a história do diretor.
新1年生のスタートカリキュラムの様子
O currículo inicial para novos alunos do primeiro ano
保育園・幼稚園・子ども園と小学校との接続を円滑に行うために、4月はスタートカリキュラムを実施しています。目的をもたせた活動によって、子供たちがスムーズに小学校生活を始めることができています。
A fim de conectar facilmente creches, jardins de infância e escolas infantis às escolas primárias, estamos implementando um currículo inicial em abril. Por meio de atividades intencionais, as crianças podem começar a vida escolar primária sem problemas.
本日、令和3年度の教育課程を修了しました。保護者、地域の皆様をはじめ、本年度の浅羽北小学校を支えてくださった皆様、本当にありがとうございました。
Hoje, concluí o currículo do 3º ano de Reiwa. Muito obrigado a todos que apoiaram a Escola Primária Asaba Kita este ano, incluindo pais e residentes locais.
子供たちは、1年間学んだ教室の掃除をしたり、クラスの仲間との交流を楽しんだり、各学年最後の日をじっくり味わいながら過ごしました。この後、午後には明日の卒業式に向けて5年生が準備を行います。
As crianças passaram o último dia de cada ano letivo provando minuciosamente o último dia de cada ano letivo, limpando a sala de aula onde aprenderam por um ano, gostando de interagir com seus colegas de classe. Depois disso, os alunos da 5ª série se prepararão para a cerimônia de formatura de amanhã à tarde.
6年生を送る会が行われました。
5年生を中心に、在校生が6年生に感謝の気持ちを伝えました。
各学年ビデオレターを作成し、助けてもらって嬉しかったことや、6年生の素敵なところを6年生に伝えました。
そして、6年生を送る会の終わりには、6年生からも感謝の言葉とともに「本をいっぱい読んでね。」と栞が送られました。
教室の中に温かい気持ちが広まり、とても素敵な6年生を送る会になりました。
感謝の気持ちがこもっています。 |
素敵な栞をいただきました。 |
|
|
3年生の外国語活動の様子です。授業の初めは英語での簡単な挨拶をしたり、洋楽に合わせてダンスを踊ったりして、楽しみながら学習を始めます。写真は英語でスリーヒントクイズを出題している様子です。1人1人が一生懸命、英語で話そうと頑張りました。
Este é o estado da atividade de língua estrangeira do terceiro ano. No início da aula, você pode começar a aprender enquanto se diverte dando uma simples saudação em inglês e dançando música ocidental. A foto mostra um questionário de três dicas em inglês. Cada um deles trabalhou duro para falar em inglês.
3年生は体育で「プレルボール」の学習をしています。プレルボールはバレーボールに繋がるネット型の運動で、ボールをバウンドさせて仲間にパスをして、相手のコートに返します。ボールを上手に扱うことはもちろん、チームメイトとの協力や、思いやりの気持ちもとても大切になってきます。これからの学習が楽しみです。
O aluno da terceira série está aprendendo “Prelball” em educação física. Prelball é um exercício do tipo rede que está conectado ao vôlei, quica a bola, passa para um amigo e a devolve à quadra do oponente. Além de manusear bem a bola, a cooperação com os companheiros de equipe e os sentimentos de compaixão também são muito importantes. Estou ansioso para aprender no futuro.
「○○委員会の活動は~です。」「△△委員会に入ってほしい人は~のような人です。」
6年生の委員長と5年生の新委員長による、4年生への委員会紹介が行われました。
4年生もしっかり話を聞き、必要なことをメモしていました。
6年生から下級生へのバトンタッチがしっかり行われています。
“As atividades do comitê ○○ são...” “Pessoas que querem se juntar ao comitê △ △ são pessoas como...”
comitê foi apresentado ao aluno da 4ª série pelo presidente do 6º ano e pelo novo presidente do 5º ano.
aluno da quarta série também ouviu bem a história e fez anotações sobre o que era necessário.
toque do bastão dos alunos da sexta série aos alunos do último ano foi executado com firmeza.