学校ブログ

6年 薬学講座

2022年7月12日 11時08分

学校薬剤師の福田様と袋井警察署スクールサポーターの森田様に来校いただき、薬学講座を行いました。

目的は①喫煙・飲酒の害について知り、誘いを断ることができるようにする。②薬の使い方について知り、正しく使用できるようにする。③薬物乱用の危険性を知り、薬物に手を出さない気持ちを持つ。の3つです。

子供たちはお話を聞いたり、DVDの視聴をしたりすることを通して、目的を達成することができたと思います。

以下は子供たちの振り返りです。

「今回の薬学講座で特に印象に残ったことは、薬物は人をこわすということです。薬物を乱用してしまうと、脳や臓器もだめになってしまうので、薬物は絶対に乱用してはいけないと思いました。」

「薬物の乱用は絶対によくないと思いました。薬物をすることで自分をこわしてしまうので、絶対にしないようにします。」

O Sr. Fukuda, farmacêutico escolar, e o Sr. Morita, apoiador da escola da Delegacia de Polícia de Fukuroi, visitaram a escola e deram um curso de farmácia.

O objetivo é ① saber sobre os malefícios de fumar e beber álcool e ser capaz de recusar convites. ② Saiba como usar medicamentos para que você possa usá-lo corretamente. ③ Conheça os perigos do abuso de drogas e tenha a sensação de que você não tocará nas drogas. São três deles.

Acho que as crianças conseguiram atingir seus objetivos ouvindo histórias e assistindo DVDs.

O que se segue é uma retrospectiva das crianças.

“O que me deixou uma impressão particular neste curso de farmácia é que as drogas assustam as pessoas. Se você abusar de drogas, seu cérebro e órgãos também serão arruinados, então pensei que você nunca deveria abusar de drogas.

“Achei que o abuso de drogas definitivamente não era bom. Definitivamente não vou fazer isso porque vou me quebrar usando drogas”.

DSCN3369 DSCN3387 DSCN3388

第3回委員会活動

2022年7月11日 17時42分

今学期最後の委員会活動がありました。

子供たちは、1学期の活動を振り返り、2学期へ向けてそれぞれの目標をもったと思います。

Houve uma atividade do comitê no final deste semestre.

Acho que as crianças relembraram suas atividades no primeiro semestre e tiveram seus próprios objetivos para o segundo semestre.

DSCN3361 DSCN3367 DSCN3365

4年 出前ECO教室

2022年7月7日 12時05分

ごみの量やごみの処分場のことなど、色々なお話を伺いました。

3Rを意識して、少しでもごみの量を減らしていけるといいですね。

子供たちも、自分にできることを考える良いきっかけになったと思います。

Ouvimos várias histórias sobre a quantidade de lixo e a história dos locais de coleta de lixo.

Seria bom se pudéssemos estar cientes do 3R e reduzir um pouco a quantidade de lixo.

Acho que foi uma boa oportunidade para as crianças pensarem no que poderiam fazer.

DSCN3358 DSCN3353 DSCN3355

3年生 メディア講座(メディアが心や身体に与える影響)

2022年7月6日 13時34分

NPO法人「浜松子どもとメディアリテラシー研究所」代表の長澤弘子先生を講師としてお招きし、メディアが心や身体に与える影響について講話いただきました。

これから子供たちが生きていく社会は、メディアとは切っても切り離せないものになると予想され、袋井市にもクロームブックやタブレットが整備されて数年経ちました。

メディアは便利なものですが、使い方を誤れば自分や人を傷つけるおそろしいものにもなり得ます。

子供たち自身が、使い方を常に自分に問いながら、メディアを活用してくれることを願ってやみません。

御家庭でも、今一度メディアの使い方について話題に出していただけると幸いです。

よろしくお願いします。

O Dr. Hiroko Nagasawa, representante da ONG “Instituto Hamamatsu para Crianças e Alfabetização de Mídia”, foi convidado como palestrante para dar uma palestra sobre o impacto da mídia na mente e no corpo.

Espera-se que a sociedade em que as crianças viverão a partir de agora seja inseparável da mídia, e já se passaram alguns anos desde que livros e tablets cromados foram desenvolvidos na cidade de Fukuroi.

A mídia é útil, mas se você a usar incorretamente, também pode ser uma coisa horrível que machuca você e outras pessoas.

Não consigo parar de esperar que as próprias crianças usem a mídia enquanto sempre se perguntam como usá-la.

Eu agradeceria se você pudesse falar sobre como usar a mídia mais uma vez em casa.

Obrigado pelo seu apoio.

DSCN3328 DSCN3338 DSCN3344 DSCN3347

3年 理科「風やゴムのはたらき」

2022年7月5日 11時45分

風の力で動く車を作り、風の強さによって物がどのように動くか予想しました。

子供たちは実験を通して、楽しく学ぶことができました。

Fiz um carro que se movia pela força do vento e previ como as coisas se moveriam dependendo da força do vento.

As crianças puderam aprender alegremente por meio de experimentos.

DSCN3324 DSCN3322 DSCN3325

4年 福祉体験

2022年7月5日 11時39分

講師の方をお招きし、視覚障害についてお話をうかがいました。

子供たちがこれから出て行く社会には、色々な立場の方がいます。

様々な経験を通して、色々な立場の人のことを考えられる子供たちになってほしいと思います。

Convidamos um palestrante para falar sobre deficiência visual.

Há pessoas de várias posições na sociedade em que as crianças vão embora a partir de agora.

Quero que sejam crianças que possam pensar em pessoas de várias posições por meio de várias experiências.

DSCN3320 DSCN3317 DSCN3315

6年 家庭科「すずしく快適に過ごす着方と手入れ」

2022年7月5日 11時14分

靴下の洗濯実習を行いました。

手洗いの経験を通して、子供たちは洗濯機の便利さに改めて気が付いたようでした。

食べこぼしなどの部分的な汚れによっては、手洗いが便利な場合もあるので、使い分けできるといいですね。

Eu fiz uma prática de lavagem de meias.

Através da experiência de lavar as mãos, as crianças pareciam perceber mais uma vez a conveniência das máquinas de lavar.

Dependendo de manchas parciais, como derramamentos de comida, lavar as mãos pode ser conveniente, então seria bom se você pudesse usá-las adequadamente.

DSCN3302 DSCN3310 DSCN3312

7月 健康の日

2022年7月4日 15時00分

7月の健康の日は、熱中症予防について学習しました。

子供たちには、今日聞いた話をしっかり意識して生活していってほしいと思います。

学校における熱中症対策につきましては、過去の学校ブログにも記載してありますので、そちらも御覧ください。


Dia da Saúde, em julho, aprendi sobre a prevenção da insolação.

Quero que as crianças vivam suas vidas com uma firme consciência das histórias que ouviram hoje.

Medidas contra insolação nas escolas também foram descritas em blogs escolares anteriores, então, por favor, dê uma olhada lá também.

DSCN3294 DSCN3300 DSCN3301

6年 土器作り

2022年6月29日 12時30分

今日は児童一人一人が世界に一つだけの土器づくりに挑戦しました。

最初はおっかなびっくりの手つきでしたが、徐々に慣れ、どの児童も上手に土器を完成させることができました。

以下は児童の振り返りです。

「土器を、作るのが難しかったけれど完成した後の達成感があって楽しかった。縄文人は、この作業を何回も何回も繰り返して暮らしていたのはすごいと思う。」

「土器を作るときに外側に広げるのは簡単だったけれど、内側に粘土を戻すのが難しかった。縄文人の人は、国宝級の縄文土器を作っていてとてもすごいと思った。」

「思った以上に粘土が少なくてイメージしたとおりにいかなかったです。土器づくりガイダンスの時の土器の写真を見たとき、とっても細かくきれいに作られていて、どうやったらこんなふうにきれいにできるのだろう、機械もないのにとってもすごいと思って、今日学校で土器づくりをやってみたけれど思った以上に難しくてびっくりしました。けれど、とても楽しかったです。前に100円ショップに行ったときは紙粘土はあったけれど今日使ったような粘土はなかったので今日使ったような粘土を探して、家でまた作ってみたいです。」

Hoje, cada criança assumiu o desafio de fazer apenas uma louça de barro no mundo.

No começo, foi uma grande surpresa, mas aos poucos me acostumei e todas as crianças conseguiram completar bem a louça de barro.

O que se segue é uma retrospectiva das crianças.

“Era difícil fazer louça de barro, mas foi divertido porque havia uma sensação de realização depois que ela foi concluída. Eu acho incrível que o povo Jomon tenha vivido repetindo esse trabalho repetidamente.

“Ao fazer louça de barro, era fácil espalhá-la para fora, mas era difícil colocar a argila de volta dentro. O povo Jomon fez cerâmica Jomon, que é uma classe de tesouro nacional, e eu achei incrível.

“Havia menos argila do que eu pensava e não saiu como eu imaginava. Quando vi a foto da louça de barro da época da orientação da louça de barro, o tempo foi feito de forma muito fina e organizada, e eu me perguntei como limpá-lo assim, e foi incrível, embora não houvesse máquina, então a escola de hoje Então eu tentei fazer louça de barro, mas fiquei surpreso que fosse mais difícil do que eu pensava. Mas foi muito divertido. Quando fui a uma loja de 100 ienes antes, havia argila de papel, mas não havia argila como a que usei hoje, então eu gostaria de procurar argila como a que usei hoje e tentar fazê-la novamente em casa.”

DSCN3234 DSCN3236 DSCN3231

6年生 音楽

2022年6月28日 15時35分

今日の音楽の時間は歌のテストを行いました。

コロナ禍もあり、口を大きく開けて歌ったり、大きな声を出して歌ったりすることが難しいですが、徐々にコロナ前に戻っていってほしいと思います。

O tempo da música de hoje foi um teste de música.

Devido à pandemia de COVID-19, é difícil cantar com a boca aberta ou cantar alto, mas eu gostaria que você voltasse gradualmente ao pré-COVID-19.

DSCN3227 DSCN3229

園芸委員会の活動(昼休み)

2022年6月27日 18時37分

花壇ボランティアの方にも来校していただき、園芸委員会の児童が正門近くと保健室前の花壇で花の植え替え作業を行いました。

浅羽北小学校の花壇には色とりどりの花が咲いていますので、来校された際はぜひ御覧ください。

本日は花壇ボランティアとして来校してくださり、ありがとうございました。

Voluntários de canteiros de flores também visitaram a escola, e crianças do comitê de jardinagem replantaram flores nos canteiros de flores perto do portão principal e em frente à enfermaria.

Flores coloridas desabrocham no canteiro de flores da Escola Primária Asaba Kita, então, por favor, dê uma olhada quando vier para a escola.

Muito obrigado por ter vindo para a escola como voluntário em canteiros de flores hoje.

DSCN4321 DSCN4323

学校における熱中症対策について

2022年6月27日 12時40分

日頃より学校ブログを御覧いただきありがとうございます。

ここ数日、本格的な夏を迎えたような暑さの日が続き、子供たちも熱中症になるリスクが高まっていると感じています。

学校として以下のように熱中症対策に取り組みますので、御承知おきください。なお、御家庭でも必要に応じて冷却グッズを持たせて登下校させたり、多めに水分を用意したりする等の対応をお願いします。

・1日の中で暑さ指数(WBGT)をこまめに計測し、指数が一定を超えた場合は原則屋外での運動を中止す る。

・子供たちが屋外で活動する際は、帽子の着用やこまめな水分補給(15分に1回程度)、マスクを外すことを呼び掛ける。

・冷房を適切に使用し、教室内の室温が高くなりすぎないようにする。教室内においても、適度な水分補給を呼び掛ける。

6年 土器作りガイダンス

2022年6月24日 15時37分

郷土資料館の山本様、鈴木様に来校いただき、土器作りガイダンスを行いました。

山本様からは縄文時代の人々の生活の様子、鈴木様からは実際に土器を作るときの手順を教えていただき、子供たちは土器作りへの意欲がさらに高まったようでした。

来週は世界に一つの自分だけの土器作りにチャレンジします。


O Sr. Yamamoto e o Sr. Suzuki do museu local visitaram a escola e deram orientações sobre como fazer louça de barro.

O Sr. Yamamoto me ensinou o estado de vida das pessoas no período Jomon, e o Sr. Suzuki me ensinou o procedimento para realmente fazer louça de barro, e parecia que as crianças estavam ainda mais motivadas a fazer louça de barro.

Na próxima semana, tentarei fazer minha própria louça de barro, que é a única no mundo.

DSCN3206 DSCN3224 DSCN3202

防犯教室

2022年6月23日 12時03分

スクールサポーターの森田様に講師として来校いただき、防犯教室を実施しました。

DVDの視聴をしたり、お話を聞いたりすることを通して、不審者への対応を学ぶことができました。

O Sr. Morita, um apoiador da escola, veio para a escola como professor e deu uma aula de prevenção ao crime.

Pude aprender a responder a pessoas suspeitas assistindo a DVDs e ouvindo histórias.

低学年

DSCN3167 DSCN3169 DSCN3173

中学年

DSCN3175 DSCN3179 DSCN3176

高学年

DSCN3189 DSCN3193 DSCN3198

4年 社会科見学

2022年6月22日 13時19分

中遠クリーンセンターとアクアピュアあさばに社会科見学に行きました。

働いている人の話を聞いたり、実物を見たりすることを通して、教室での学びとはまた違った学びができました。

受け入れ先の皆様、ありがとうございました。

Fui ao Chuen Clean Center e ao Aquapure Asaba para uma turnê de estudos sociais.

Ao ouvir as histórias de pessoas trabalhando e vendo a coisa real, pude aprender algo diferente de aprender na sala de aula.

Obrigado a todos que aceitaram.

DSCN3393 DSCN3399 DSCN3402